年齡小照樣可以修煉法輪大法(譯文)

——Never Too Small To Practice Falun Dafa

EMail 轉發 打印
【明慧網一九九九年八月二日】

Hello, Master, Hello, Everybody:
(譯文)李老師好,大家好:

My name is Cathy, I am 8 and half years old. My name is Cherry. I am 6 and half years old. My name is Calvin, I am 4 and half years old.
(譯文)我叫凱茜,8歲半了,我叫櫻桃,六歲半,我叫凱文,4歲半了.

Today on behalf of my sister and brother, I would like to report to Master and everybody how we have practiced cultivation. Although we are very young, we are already veteran practitioners, who have practiced for more than one year.
(譯文)今天我代表我的弟弟妹妹向李老師和同修們彙報我們的修煉情況,儘管我們年紀不大,但我們已是修煉一年多的老學員了。

The first time we contacted Falun Dafa was when we saw Mummy"s Falun Badge. We liked it very much. So my sister and I asked for one each and put it in our school bag. When we came back home after school, my sister said to Mum: "I have a light in my bag, it was shinning." Mum said that was the Falun badge. No electricity, no bulb, and yet it could shine, we felt interesting. Later we watched mum practice the exercises, we thought it was fun, so we copied her.
(譯文)我們第一次接觸法輪大法是在我們看到媽媽的法輪章之時.我們非常喜歡他.於是我妹妹和我每人要了一個並放在我們的書包裏.當我們從學校回家時,妹妹對媽媽說,〝我看到有光在我的書包裏,它在閃耀.〝媽媽說那是法輪章.沒有通電,沒有燈泡,然而他它卻能閃光,我們都對法輪很感興趣.後來我們觀看媽媽煉功,我們覺得很有趣,於是我們也依樣畫瓢.

One day my sister said: "Mum, if you practice well, you will have flowers growing on your head." Mum asked, "who told you that?" she said, "I just know it. it is true. You will have 3 flowers." Later mum recorded a 30 minutes" music tape including 5 sets of exercises and practiced together with us along the music. Thus, the first thing we do after school is practicing the exercises. Mum also tells us a lot about Truth-Compassion-Forbearance. I remember that when we watched Master"s exercise tape for the first time, I did not know why my tear couldnot stop running. After watching the tape, I immediately started the sitting exercise. Although my brother was running around me, I was not affected and sat there quietly for an hour. Since then there have been two more things in our life: one is practicing the exercises, another is listening to mum talk about Falun Dafa. Mum asks us to do everything according to Truth-Compassion-Forbearance.
(譯文)一天我妹妹說,〝媽媽,如果你煉得好,你的頭上就會長出花來.〝媽媽說,〝誰告訴你這個?〝妹妹說,〝我就是知道,那是真的.你會有三朵花.〝後來媽媽錄製了有5套功法的30分鐘的音樂帶並且帶我們一起煉功.這樣,我們放學後第一件事就是煉功.媽媽也告訴我們有關真,善,忍的很多道理.我記得當我們第一次看教功錄像,我不知道為甚麼我的眼淚就是止不住。看過錄像,我立刻開始打坐.儘管我的弟弟在我邊上跑,可我沒受影響並坐了有近半個小時.自那之後我們生活中又多了兩件事:一是煉功,另一件是聽媽媽給我們介紹法輪大法.媽媽教我們凡事都用真,善,忍來對待.

Once dad had a car accident. He swore a lot, and my brother said to him, "you have to act on compassion." One day we went out, brother saw from a distance a portable stall selling colorful windmills, so he ran towards it. When he stopped at the stall, he pointed to the rotating windmill and said to dad, who ran after him, "look, Falun." Dad was amused. Mum has a book. On the front page is a Falun, around which is flame. Brother said, "Mum, I have seen that too. At the beginning Dad did not believe at all, but when he heard and saw all those things that had happened to us, he started believing a bit. He said that kids tell truth.
(譯文)一次爸爸撞車了,他罵罵咧咧,弟弟對他說,〝您要作到善〝一天我們外出,弟弟看到遠處有一個流動售貨攤買風車,於是他跑了過去,當他跑到攤前,他指著旋轉的風車對跟隨而來的爸爸說,〝看,法輪〝爸爸被逗樂了.媽媽的一本書前頁是一個法輪.四週是火燄,弟弟說,〝媽媽,我也看到了.〝開始時爸爸根本不相信,但是當他聽到並看到這些發生在我們身上的事,他開始有點相信了.他說小孩子是說真話的.

Mum has been training us to do things by ourselves since we were small. Once brother was naughty and did not want to have a shower by himself. He insisted mum help him. Mum said, "you have to do your own things by yourself. What if mum is not at home?" Brother said, "Mum I know you are going to see Master Li." Both sister and I laughed at him. But a few days later, mum did go to Singapore for the conference. I asked mum why she told brother before hand, not us, mum said that she didn"t tell anybody, and that it was brother"s super normal capability.

(譯文)媽媽一直培養我們自己作事的能力.一次弟弟淘氣不自己洗澡,他想讓媽媽幫他.媽媽說,〝你必須自己做自己的事,我不在家怎麼辦?〝弟弟說,〝媽媽我知到你要去見李老師.〝妹妹和我都笑他,但是幾天以後媽媽去參加了新加坡法會.我問媽媽為甚麼先告訴弟弟而不是我們,媽說她沒有告訴任何人,那是弟弟的功能.

At first dad was objective to our practice. Once when we were doing the exercises in the park, he turned off the tape recorder. Brother immediately turned it on, Dad turned it off again, and brother turned it on again. This repeated several times. Finally, brother was very annoyed and just held the tape recorder in his arms and said, "this is for mum and sisters practicing the exercises. He held it till finished. He was only more than 3 years old.
(譯文)最初爸爸反對我們煉功,一次當我們在公園裏煉功時他關掉了錄音機.弟弟馬上打開了它,爸爸再次關掉錄音機,弟弟再次打開,這樣反覆了幾次.最後,弟弟很氣憤,他乾脆把錄音機報在手中,說,〝這是給媽媽和姐姐們煉功用的.〝他一直拿到結束.他那時才不過三歲.

One day when brother came home from childcare center, he held out his little arm to show us the bruise on it. He said, "I fell over today. Teacher wanted to give me medicine, and I refused it. I endured." Mum said that he was a genuine practitioner. Sometimes brother also complained about other kids who pushed him or stumbled him with rocks, stones, etc., but after mum explained to us, we all understand that good will be rewarded
with good and evil with evil. It is because we do wrong things, and we get karma. Now when brother falls over again, mum would ask, "why did you fall over?" he would say, "Sorry, I did wrong thing. This is a punishment. I will never do it again." But not long he would do the same thing again. Mum said that happened because he is too young.
(譯文)一天當弟弟從托兒所回家,他舉起他的小胳膊讓我們看上面的傷痕.他說,〝我今天感到很難受,老師要給我吃藥,但是我拒絕了.我忍住了.〝媽媽說他是個真正的修煉人.有時,弟弟也抱怨別的孩子推他或用石頭拌他.但是當媽媽給我們解釋後我們都明白了善有善報,惡有惡報.因為我們做了不好的事所以會有業力.現在當弟弟又跌倒時,媽媽會問,〝為甚麼你又跌倒了?〝他會說〝對不起,我做錯事了,這是懲罰.我不犯了.〝但過不多久,他又會犯同樣的錯.媽媽說這是因為他太小的緣故.

Last November, Dad finally received the Law. We were all very happy, for we would never be scolded for our practice. Brother said, "I did not like dad because he was not a practitioner. Now he is, so I like him. But he really practices the exercises too little." We were all amused. Dad went back to China last Christmas and when he came back, we went to pick him up at the airport. As soon as brother saw dad, he asked, "Dad, did you practice the exercises in China?" so funny!
(譯文)去年11月,爸爸終於得法了,我們都很高興.因為我們不再會因煉功而遭責備.弟弟說,〝我不喜歡爸爸因為他不是個煉功人,現在他開始煉功了,我就喜歡他.但是他煉得太少了.〝我們全樂了.爸爸去年聖旦節去了中國,當他回來時,我們都到機場接他,弟弟一看到爸爸就問,〝爸爸,你在中國煉功了嗎?〝真有意思啊!

My sister loves helping others. When I had my body purified, she put the blanket on me, offered me water, brought me things to eat and my favorite toys, and looked after me carefully. She also helps brother study like a little teacher. Brother is very naughty, but she is very patient with him.
(譯文)我的妹妹很愛幫助別人,當我的身體在得到清理時,她拿毯子給我,遞水給我並且給我吃東西還給我拿我心愛的玩具.非常細心地照料我.她也像個小老師一樣幫助弟弟的學習.弟弟是很頑皮的,但是她很有耐心.

Whenever brother tells lies or fights with other kids, she would remind him of Truth-Compassion-Forbearance. Once in school, a naughty boy grabbed brother"s lunch box and threw it into a garbage bin. He also took brother"s coins for ice block. When sister found out, she said to defensive brother, "Ignore him. He has given you virtues." Then she gave half of her lunch and ice block to brother. Although young as she is, she can tolerate and does not get angry. What is more, she always thinks of others. Brother, other kids and I all like playing with her.
(譯文)當弟弟撒謊或同別人打架,妹妹會提醒他真,善,忍.一次在學校裏,一個調皮的男孩把弟弟的午餐盒扔到了垃圾筒裏,他還拿弟弟的硬幣去買冰棍.當妹妹發現了,她就對要還擊的弟弟說〝不要管他,他在給你德呢.〝然後她把自己一半的午飯和冰棍分給了弟弟.儘管她還那樣小,她已能忍,不動怒.更多的是她總是為別人著想.弟弟,我,還有別的孩子都愛跟她玩.

  Mum says she is a genuine practitioner, because she does not practice verbally, but put Truth-Compassion-Forbearance into action. Next I am going to talk about myself. When starting to practice, we did the exercises for half an hour after school. Later we increased to 45 minutes, then to one hour.
(譯文)媽媽說她是個真正的煉功人.因為她不是口頭上煉,而是把真善忍付諸行動.下面我來說說我自己。開始煉功的時候,我每天放學後煉半小時,後來增加到 45分鐘,後來又增加到1小時。

One-day last year mum said that we should go out to the park to attend group practice. When I heard it was 6:40 in the morning, I thought it was too early. Besides I had to practice together with those adults. How embarrassing! But mum said it was Master Li who said that group practice is the best way to promote Dafa. I did not understand what "promote Dafa" was in the first place, but I understood after mum explained to me. In order to let those who do not know Dafa yet have an opportunity to gain Dafa, I started going to Ashfield Park with mum to attend group practice every morning. Before I did not get up until 8 o"clock, but after attending group practice, I can get up around 6 o"clock by myself and does not need alarm clock or mum to call me. For the whole day, I felt very energetic and do not feel sleepy at all. I realize that practicing the exercises is the best rest.
去年一天,媽媽說我們應該到公園去參加集體煉功.當我聽到早上6:40煉功, 我覺得太早了.另外我還得同成年人一道煉.那多窘啊.但是媽媽說那是李老師說的集體煉功是最好的弘法形式.我不明白甚麼是〝弘法〝,但我在媽媽解釋後知道了.那是為了讓還不知道大法的人有個機會得法.我開始和媽媽去愛釋非耳德公園參加每天早上的集體煉功.以之前我不到8點不起床,但在參加集體煉功後我六點左右就自己醒了,不用鬧鐘,也不用媽媽叫.一整天我都精神飽滿不覺得困.我意識到修煉是最好的休息.

Among the 5 sets of exercises, I like doing the sitting one very much, because when I enter the tranquil status, I feel my body disappear, very comfortable. But when I seek after this sensation, it would disappear, such as Master says the more you seek after, the more unlikely you will get it.
在五套功法中,我非常喜歡打坐,因我進如入定狀態後,我感動我的身體消失了,非常舒服.但當我追求這種感覺時就沒有了,正如李老師所言你越追求就越不可能得到。

Sometimes in sitting meditation, I feel as if I am a balloon floating and I am filled with gas like an overweight man, it is very fun. During my Lotus position, I see myself, Master Li together doing this. Sometimes I feel as if I am flying in the air and see children playing - doing somersaults in the air and on swings. I also see them learning Zhuan Falun on clouds - the words in the book are shining golden rays. One day while I was matching the children they even gave me some food -- a food I had not eaten before. It was really delicious. I told my mum and even she wanted some - and asked me to bring some food to her. But sometimes I am reluctant to do the Lotus position. My legs hurt too much, but I do it persistently until the music finishes. Nobody forces me to do so, sometimes when my dad sees my pain, he tells me to stop but I know pain is karma dissolution. Without getting rid of the negative things in my body and not enduring pain I would not be able to return to paradise.
有時在打坐中,我覺得我像個飄起來而且充滿了氣像個大胖子.這可有趣了.在我作蓮花手印時,我看到我自己,還有李老師一起在作這動作.有時我覺得我好像飛在空中並看到小孩在玩--他們在空中翻筋斗,盪鞦韆.我也看到他們在雲裏學轉法輪.--書中的字放出金光.有一天當我遇到這些孩子時他們還給我一種吃的--一種我從未吃過的東西.那真是美味啊.我告訴媽媽.她也想要一點還問我帶一些給她.但是有時我很會猶豫,我的雙腿很痛,不過我還是堅持到音樂完.沒有人強迫我這樣,有時爸爸很疼,他就要我停下來,但我知道那是業力的轉化.我不把身上的陰性物質去掉,不承受痛苦就不能回到天國.

Cathy Ashfield, 凱茜 愛施非爾德
Sydney, Australia, 澳洲雪梨

(c)2024 明慧網版權所有。




Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement