美國一個煉功點上的小故事

Twitter EMail 轉發 打印
【明慧網二零一二年三月四日】這個煉功點靠近風景美麗的湖邊,在一個人來人往的公園裏。自二零零零年起,每個週末有法輪功學員在這裏煉功。這樣的煉功點在美國有很多個。

苦學中文的蘇姍

蘇姍中年從緬甸移民來美國。奮鬥六年後,家庭生活步上正軌,一家人歡歡喜喜的搬進新買的房子。

晴天霹靂,一向身體很健康的先生毫無預警的過世了。他在上班的途中昏迷在汽車裏,被路人發現,送去醫院後搶救無效。這對蘇姍的打擊太大了,失去對家庭一向照顧無微不至的先生,她要獨自撫養四個幼年子女和負擔房貸。

在親人的扶持下,她走過最艱難的歲月。她沒有被生活的重擔壓倒,但是卻很難把心中的陰影揮去。「為甚麼眼看好日子來臨卻發生了挫折?」「為甚麼苦難會發生在我身上?」這些問題總是困擾著她。在親人把法輪大法介紹給她後,她開始思索人生的深刻意義。她明白了人生的真諦,拋開一切糾纏不清的疑團後,她開朗起來。她說:「自從得法後,我對大法堅信不移。在修煉的路上,我不會停步,我要返本歸真。」

因為不懂中文,蘇姍不知道有這個自己可以開車到達的煉功點。剛開始時,她由家人載她過海灣去煉功,煉完後由另一親戚載她回家。直到一次活動,她認識了煉功點上的劉太太,才轉來這個煉功點,不再需要他人載她。而劉太太也被蘇姍感動了。在湖邊煉功,氣溫很低冷風刺骨時,劉太太有時想在家煉算了,看到蘇姍煉功這樣認真,她說:「我要堅持到煉功點來,好迎接有緣人。」

剛學法時,蘇姍使用緬甸版的《轉法輪》。為了更好的理解法理,也為了能參加家所在地區的小組學法,她要學原著中文版的《轉法輪》。這對於不懂中文的人來說是困難的,但她決心要學會。

去參加大組學法,儘管路途遠,她能有較多的時間聽學員讀,從而認中文字。她家的桌面上攤開著緬甸文與中文兩個版本的《轉法輪》,一有時間她就學。終於在不長的時間後,她能一字不誤的朗讀中文《轉法輪》,並參加當地的小組學法。

大法讓芹女士起死回生

芹女士曾經百病纏身。有一天,她在樓上用針灸和艾條為自己作治療。鄰居看見冒煙以為著火,通知了消防局。當消防員爬上梯子,出現在窗戶外時,芹女士滿腿扎著針,動彈不得,她才知道因自己引起的誤會。那時她覺得活著太痛苦,還是一死了之吧。

就在她起了輕生念頭時,她聽聞了法輪大法,懷著最後一線希望,拿起電話聯繫上了煉功點上的學員。

學法煉功後,芹女士竟然百病全消,那些稀奇古怪的病不治而癒。從此芹女士起死回生似的像換了一個人。她精神煥發地參加各種法輪大法活動,盡其全力哪裏需要就去哪裏。

芹女士剛結婚時,先生的親友並不信任她,認為以後她會拋棄年老的先生。她按照大法對修煉人的要求去做,細心的照顧先生及他的殘疾兒子,消除了親友對她的疑慮。她的先生不但支持她參加法輪大法活動,本人還做了不少支持大法的事。當他看到同事在看英文《大紀元時報》時,他會自豪的告訴同事:「這是我的太太派送的。」

(c)2024 明慧網版權所有。


Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement

Advertisement