「十二年前,我是一位身體強壯的小學老師」、「外公一走進活動中心,也熱絡的向大家問候」,這些課文詞句,或許一般成人都分辨不出哪裏有錯。
教改協會教科書研究訂正小組召集人韓聖和解釋,「位」是尊稱用法,自稱不能用「位」,而「問候」是下對上的用詞,屬於敬稱用法,如果小學教科書的用法混淆不清,孩子永遠不能分辨敬稱與自稱用詞的使用方式。
國語教科書中還有許多文意矛盾的用法,例如「細雨綿綿的午後…… 豆大的雨點打在蓮葉上」、「飛機慢慢的起飛了,窗外,晴空萬里」;韓聖和說,細雨綿綿怎麼會出現「豆大」的雨點?飛機以數百公里的速度起飛,怎麼會是「慢慢」?
此外,還包括許多歷史謬誤,例如「春秋時代……晏子的個子雖矮……齊王非常信賴他……」;「諸葛亮……協助劉備建立蜀國」;韓聖和解釋,春秋時代各地諸侯秉持尊王攘夷政策,只稱「公」或國君(例如齊景公,或齊國國君),不稱齊王,而諸葛亮是協助劉備在「蜀地」建立「漢」這個國家,並非建立蜀國。
除了歷史知識錯誤,課文插圖也出錯,一幅唐朝「雍丘城」的漫畫插圖,城牆上的城名居然是由左到右排列;韓聖和說,中國古代文字橫書,全部都是從右到左排列。
國小四、五年級各版本國語課本中,教改協會挑出了八十多個錯誤,其中仁林版佔了四成六最多,其次是康軒版二成一、南一版一成七、翰林版一成三。
教改協會表示,社會各界普遍認為現代學生國語文能力低落,卻以低標準檢視國語文教科書,沒發現國文教材內文充斥著許多幼稚可笑的語句、歷史性與文法結構錯誤。
教改協會呼籲,家長、老師應以更嚴謹標準,審核國語教科書,教科書商與審查單位也應以更嚴謹態度編審國語教材,才能讓孩子的國語能力更紮實。