在打印真象傳單和小冊子的過程中,總有打印質量不合格的的傳單,往往都只是單面或者局部有問題,扔掉很可惜。為了挽救這些傳單,我想了一個辦法:將圖文並茂的、打印質量清晰的、內容很好的、可以獨立成篇的小片段,按照邊框整齊的裁切下來,然後在後面貼上雙面膠,就又變成了一份份的小真象傳單膠貼了,減少很多的浪費。
《風雨天地行》等小冊子中的「王進東」的『進』字是用的正體『進』字,我覺得還是用簡體『進』為好,因為中國人的姓名往往改動一點就不是指這個人了,這一點從中國的郵政系統、戶口本、身份證等中都有明確的體現。希望同修們以後在製作真象的文字方面一定要注意一下。
我建議,傳單中,暫時還是採用簡體的「進」字為好。因為常人比較容易接受。我們畢竟還是在為他們而製作傳單的嘛。