來自大陸的建議:關於真相資料的組稿、編寫和排版(附打印程序)

EMail 轉發 打印
【明慧網2002年5月8日】海外的真相小冊子真是很豐富,如《回歸的旅程》等,還有各式的展板、傳單等。印刷的很精美。網上洪法的真相電子書也很豐富,圖文並茂。

但適合大陸用的真相小冊子卻一直沒有,這裏「適合」的含義有二:

1、內容適合

在大陸講真相,如前所述,所面對的人在總體上講文化水平不高的佔很大的比例,就是在很發達的城市也是如此。因為真相是用來普度眾生的,就要注意措詞、語言結構、以及語言邏輯、思維方式都不要太難,要簡單些,再簡單些。

具體的如,不要用不常用的成語,如「揚湯止沸」等,盡可能用淺顯的、形像化的語言;不要把文章寫得表面看起來很深、哲理味很濃。

比如《回歸的旅程吧》,在海外,由於受的教育普遍較好,人們讀起來不成問題,可是在大陸,是不是一個識字能力不超過讀報紙水平的人也能順暢地閱讀?小冊子中的語言結構、思維方法是不是讓沒甚麼文化的農村人也感到很親切?

另外,真相文章中,反問的語氣要少些,更不要責問任何人,語氣要平實無華。講真相就是真相,說事實就是事實,盡可能不要帶感情色彩;如講到反對大法的人在不久的將來是第一個被淘汰的對像,就平實地講述這麼一個事實,平鋪直敘,最好別講「如果你不明白真相,你就要如何如何」;如果再講到「因此我們是在做救度世人的偉大工作……」之類的話時,更可能讓一部份人產生逆反心理。

不是說這樣的話我們不能講,如果有的人能聽明白,那怎樣講也行;在用於大量地、普遍地散發的小冊子中,因為面對的人太多了,形形色色,為了避免有的生命被今天變異的觀念支配下產生逆反心理,我們就盡可能不這樣講。

在城市人們受到的教育、接受的信息,使人對神幾乎都沒有了一點真正的認識,但在農村,至今還有很多地方經常發生去世的人附在別人身上說話等等事情,對因果報應和鬼神的事就有一定的認識。在組稿的時候這些情況都可以考慮進去。

二、排版適合

在文章總量上面,盡可能地精簡,內容如果太多了,會加大大陸大法弟子的經濟負擔,同時也會加大散發資料的大法弟子的負擔,內容多小冊子就太厚,一次出門就只能散發給很少的人了。我見到香港散發用的真相資料,《來自遙遠的祝福》,是PDF文件,可以說是《回歸的旅程》的精簡版,文章的數量和內容很合適,我們都想做,只可惜我得到PDF文件卻不適合我們的印刷條件,也無法進行二次排版。希望有它的原始稿件(如WORD文件)的學員能不能向明慧網投稿以供大家使用?

小冊子中所配的圖片一定要考慮在激光打印機上的實際打印效果,並考慮在複印機、一體機上的印刷效果。因為大陸的條件較艱難吧,不能彩印。

一定要注意的是,排版時在電腦上的顯示效果不一定就是實際打印的效果,這中間還是有很多區別的。如明慧網提供的PDF格式的《明慧週刊》,裏面的各種標題字,有藍色的,有加陰影的,看上去很醒目,可是打印出來就看不清了。再比如,為了突出某些字句可以把字體加粗,但是用這種方法排的版,在電腦上看上去達到了效果,可在實際打印中,卻往往是勞而無功。把細圓體加粗看上去和粗圓體差不多,都很醒目,但打印出來時,差別就明顯得很了。諸如此類,不一而足,所以排版時,一定要注意實際打印效果。

我是用WORD 2000進行排版的,字體一般選用四號或小四號,並把字體進行90%的縮放(拉長),行間距用固定值,一般是14~16磅,我常用的字體是「方正宋黑」,印出來的字跡清楚,又很美觀。

字庫在網上都能下載到,用「中文 字庫 下載 免費」作關鍵詞搜索一下,很快就能找到可以下載的中文字庫。也可以把字庫名也加入關鍵詞,如「方正字庫」、「文鼎字庫」、「華文字庫」、「中國龍字庫」等等。有些搜索引擎網站中直接就有「字庫下載」的分類,如新浪網等。要注意的一點是,有可能下載的字庫的字體不全,如從方正的網站上下載的字庫,那是試用版字庫,字體不全,遇到這種情況,就要換一個網站重新下載。

在排版時,圖片和文字要盡可能避免黑色過多,過多的黑色,在大批量印製時會多消耗很多複印粉或油墨,有很多操作印刷設備的大法弟子對印刷設備可能不太懂,不知道、不敢用或不會選擇代用耗材(複印粉或油墨等),要知道哪一部設備的印刷量都是非常大的,這樣總的來講,能節省下來的資金就相當可觀。當然了節省是在不降低印刷質量的前提下進行的。

例如《歸正》、《前車之鑑》的封面文字,就既醒目又不浪費複印粉或油墨。

在小冊子的幅面上,排版時最好用A5大小,並在排版時把頁面分成兩欄,然後把兩頁拼一頁打印在A4紙上,按「騎馬訂」的方式進行打印(以前明慧網上有介紹:https://minghui.org/mh/articles/2002/1/14/23169.html),這樣做出來的小冊子既方便攜帶、閱讀,也方便印製、裝訂。

一些實際情況是:大陸做資料的大法弟子,有一部份是新手,從來不懂電腦的人,為了正法的需要,學會了上網,這是很了不起的;還有一部份,雖然懂電腦,甚至是高手,但他卻不一定能做好編輯、排版的工作。由於大陸艱難的客觀條件,甚至同一個地區做資料的弟子間往往都沒有來往,這就更無法使各自的、各地區的優勢協調起來,這就造成了各地的真相資料分散、甚至有些不規範。

因此懇切地希望海內外各地有條件的弟子盡可能地多給大陸弟子提供專供打印用的、符合大陸實際印刷條件的各種資料,讓他們下載後直接就能打印,以促進大陸弟子更好地做好正法、救度世人的偉大工作。

***************************

附:
我按「騎馬訂」的要求做了一個小程序(包括中文界面和英文界面兩種),專門用來解決在WORD2000下進行「騎馬訂」打印的工作。(注意:本程序不支持WORD2000以下版本。)

1、中文界面程序。(只適用於中文Windows,及中文WORD2000)
安裝方法:如果WORD2000正在運行,請退出,然後在自己的電腦上搜索所有的Normal.dot文件,用這個的新的「Normal.dot」替換掉,重新運行WORD2000就行了。(如果讀者需要源程序代碼的話,打開工程的密碼是:「MhBh 1992」,注意大小寫及中間的空格。)用這個程序還能打印出很小的,甚至超小版本的大法書籍(騎馬訂方式)。

有興趣的讀者可在此下載該程序:Normal.dot
使用方法:安裝後,在WORD2000的「文件」(File)菜單中會出現一個「折頁打印〔騎馬訂〕」的打印機標誌。文章排版好後按此鍵即可進行「折頁打印〔騎馬訂〕」。

補充:如果既想用上面所提供的「折頁打印程序」又不想改動原來的共用模板「Normal.dot」,請下載「PrintBook.dot」,然後拷貝到:
X:\Program Files\Microsoft Office\Office\Startup
X對應於安裝Word2000時的所在盤(通常為C:盤)。這樣「折頁打印程序」是作為一個WORD中的「加載項」隨WORD的啟動而啟動,並不改變原來的任何模板,WORD啟動後的界面也不會變成我所設置的樣子。

2、英文界面程序。(通用於中英文Windows及WORD2000,但界面為英文,功能較少。)
本程序可將2張A5版面打印在1張A4紙上。使用之前,應將所要打印的WORD文件設置為A5版面。另外,如果文件的總頁數為奇數的話,需要在文件的末尾再加一空白頁,可以通過在文章末尾多加幾個空行或加一個「分頁符」(Page Break)來達到。

有興趣的讀者可在此下載該程序:Normal.dot
安裝方法:如果WORD2000正在運行,請退出,然後在自己的電腦上搜索所有的Normal.dot文件,用這個的新的「Normal.dot」替換掉,重新運行WORD2000就行了。
使用方法:安裝後,在WORD2000麵板上會出現一個名為「Fine_Print」的按鍵,點擊「Fine_Print」按鍵,程序會自動提醒你設置好當前打印機(如果想輸出PDF文件,應將打印機設置為Acrobat Distiller),並將打印機的輸出紙張大小設為A4。具體操作如下:打開File-->Print,選擇正確的打印機(比如 Acrobat Distiller),在打印機「Properties」面板中選擇輸出紙張為A4,點擊「OK」退出打印機設置,再點擊「Close」或「Cancel」退出「Print」設置(此處不要點擊「OK」,那樣的話會直接打印)。

設置好打印機和輸出紙張後,再次點擊「Fine_Print」按鍵,程序會提示你輸入文章頁數(應為偶數),輸入後點擊「OK」鍵,開始打印。

對WORD的「宏」(Macro)命令比較熟悉的讀者,可以在此下載該程序所用的「Fine_print」宏命令,這樣就不用改動自己原來的「Normal.dot」。
下載:NewMacros1.bas

(c)2024 明慧網版權所有


    Advertisement

    Advertisement

    Advertisement

    Advertisement

    Advertisement

    Advertisement

    Advertisement

    Advertisement

    Advertisement