法輪大法明慧網

首頁
按欄目瀏覽
按日瀏覽
一位美國國會議員的公開信
【明慧網2000年1月3日】

致所有相關人士:

這封信是為了表達我對精神運動法輪功的修煉者繼續遭到鎮壓的關切。法輪功亦稱法輪大法,是基於傳統中國文化的一種非政治、非暴力的氣功修煉形式,通過修煉這種功法和遵循「真、善、忍」的準則,世界上無數的法輪功修煉者已經獲得了巨大的健康福利和道德回升。

1999年七月,法輪功修煉在中國被政府取締。因為不放棄他們的修煉,數以千計的法輪功修煉者遭到監禁和拷打。在法輪功被取締之後,中國政府又採取了類似的行動限制其它種類的傳統靈修活動。我對中國政府這種明顯違反國際法和公約以及中國本國憲法的行為深表關切。

我鼓勵美國人民自己去探索法輪功的真相,在許多謠言和宣傳傳播之下,中國法輪功修煉者的人權繼續受到侵犯,我相信我們應該對在美國和海外的法輪功修煉者表達我們的支持。

美國國會議員 西羅. 羅德裏哥斯 1999年12月27日

Congress of the United States
House of Representatives

Ciro D. Rodriguez, Member of Congress
323 Cannon House Office Building
Washington, DC 20515-4328

December 27, 1999


To Whom It May Concern:

I write to express my concern over the continuing crackdown against practitioners of the spiritual exercises Falun Gong. Also know as Falun Dafa, it represents an apolitical and non-violent form of meditation exercise based upon traditional Chinese culture. By engaging in these exercises and following principles of truthfulness, compassion and forbearance, the millions of practitioners around the world have gained tremendous health benefits and spiritual upliftment.

In July 1999, the practice of Falun Gong in China was outlawed by the government. Thousand of practitioners have been jailed and tortured for not giving up their participation. This action followed similar action by the government to restrict other traditional spiritual practices. I am concerned by this apparent violation of international accords and laws, including China’s own constitution.

I encourage Americans to discover for themselves the truth about Falun Gong. While many rumors and propaganda have been spread, I believe we should express our support for practitioners here and abroad as human rights violations continue against Falun Gong followers in China.

Sincerely,

Ciro D. Rodriguez
Member of Congress

當日前一篇文章: 讓我們共同投入到法正人間的洪流中去