【明慧網2003年6月26日】我們地區自編的《明慧、正見文摘》(週刊)反饋效果很好,看了明慧網6月22日的文章“給負責下載《明慧週刊》及只看《週刊》同修的一點建議”後,想寫出我們的經驗與大家交流。我們地區有很多文化不高的農村同修,所以明慧網上篇幅很長的《明慧週刊》就不太適合我們地區。而且同修們反饋:明慧週刊上面新聞匯編太多,大多數同修沒有時間仔細看,而大家非常需要的弟子切磋和正念正行的文章又太少,所以我們就做了適合本地區的《明慧、正見文摘》。
我們的《文摘》篇幅為每期A4紙20頁左右,頁邊距上下為0.8 釐米、左右為0.6 釐米,分兩大部份。
前一部份是明慧網、正見網上整篇的弟子切磋文章和正念正行文章,主要來源於明慧上的“弟子切磋”和“正念正行”欄目,“迫害真相”和“大陸綜合”欄目中與本地區有關的文章,以及細節描述激勵人心的“海外綜合”欄目中的文章我們也會選取。
照顧年齡大的同修,這一部份正文均為小四號字。每篇文章正文作分欄處理(兩欄,欄距0.5 字符中間有分隔線)。文章的排列順序緊跟整體正法形勢,比如最近幾週,都把有關“控江案”的所有文章放到最前面,有意地以這種方式引起大家對這一問題的重視。其他文章長短交叉;理論性文章和事實性、趣味性文章交叉,以調劑同修們的閱讀情緒。
第二部份的內容基本都取自於 “明慧新聞簡報”欄目,分以下幾個小標題:三言兩語之弟子切磋、正念正行、真相與人心、迫害真象、現世現報、綜合消息。其中後幾個欄目內容多為標題新聞形式,每條新聞前以☆★◇▲■◆開頭,字號是五號,每個欄目內容也做同樣的分欄處理。
因為我們幾乎選取了全部的“正念正行”和“弟子切磋”的文章,經常是看來看去哪一篇也捨不得拿掉,而全選上又會造成篇幅過長,增加同修的閱讀負擔。所以一些細節描寫可以“割愛”,在“明慧新聞簡報”中要旨概括又全面的文章,我們就不選取原文,而是從“簡報”中選出來,放到“三言兩語之弟子切磋”欄目中,以縮短《文摘》篇幅。
剩下的幾個欄目也都是從每日“簡報”中選擇與本地區關係密切的內容和“重量級”內容。使大家對整體的正法形勢有個把握,頭腦中對於正法主要形式和事件不至於“漏項”。
如果篇幅上有餘裕,我們會添加幾張小圖片,主要選取國內同修正法剪影──條幅、噴字等,和海外同修的集會、遊行圖片。
我們周邊很多地區也都在編輯當地的《文摘》,但有的好像只有整篇的切磋文章和正念正行文章,而沒有新聞類消息,所以很多同修對很多大事一無所知。
一個做編輯的同修曾說,她們很忙,沒有時間仔細看每天的明慧新聞,一般都是在週末的時候,把所有“弟子切磋”欄目中的文章都摘下來就完事了。我覺得每個編輯《文摘》的同修都應該儘量地仔細瀏覽每日明慧中的所有文章,因為在大陸的很多地區,有條件瀏覽每日明慧全部文章的只有編輯《文摘》的同修,這些同修實際上是在替當地的所有同修閱讀,所以真的應該重視起來,負起責任來,保證《文摘》的質量。同時多汲取同修們的反饋信息,不斷改進。
其實,仔細瀏覽也用不了太多的時間,如果不把一週的事情都攢到一天去做,“日清日畢”,每天一個小時也就夠了。
一點經驗,與大家交流,希望得到指正和補充。