謝謝你們邀請我來這裏,我感謝你們讓我在這次重要活動中發言。向組織和參加今天集會的勇敢的女士們和先生們演說是我的榮幸。
今天我們聚集在這裏支持法輪功學員為基本的自由挺身而出,這種自由──信仰自由,是所有美國人都擁有的、並通常認為是理所當然應該擁有的。不幸的是,這種人權並未賦予給中國的法輪功修煉者。我支持我的同事們強烈譴責在北京的中國(江澤民)政府一再無恥地踐踏人權。任何言語都無法表達我對這些踐踏行為的憤怒。
我認為美國取得如此成功的一個原因是宗教信仰的多樣化,它不僅僅是允許不同信仰的存在,而且是在促進這種多樣化。這是美國社會成功的一個關鍵因素。我也相信《獨立宣言》的作者們所呼籲的「生命、自由和追求幸福」。這和中國(江澤民)政府給予法輪功的拘禁、騷擾和死亡形成鮮明的對比。
法輪功學員在自己的國家受到他們自己政府的恐怖威脅就已經夠糟糕的了。然而現在,中國(江澤民)當局顯然正向其它國家施壓,在中國的邊界以外扣留美國的(法輪功)支持者。我不知道再有多久是否還會有另一個國家屈服於中國(江澤民)的淫威之下,踐踏法輪功的權利。
我的在美國的法輪功朋友們應該知道,在這裏,你們將永遠可以自由地實踐你們的信仰。讓我們期待有一天,你們可以在生養你們的國土上擁有這份自由。